85ème Régiment de Saintonge

En passant par la Lorraine


Part of the French Medley. See also the note on Call-and-Answer Songs.

En passant par la Lorraine
Avec mes sabots,
} bis  Passing by the Lorraine [a region in France]
With my sabots [wooden shoes],
Rencontrai trois capitaines,
Avec mes sabots dondaine,
Oh, oh, oh! avec mes sabots!
Met three captains,
With my sabots dooby-doo,
Rencontrai trois capitaines,
Avec mes sabots,
} bis 
Ils m'ont appelée vilaine
Avec mes sabots dondaine,
Oh, oh, oh! avec mes sabots!
They called me a peasant / nasty/ratty-looking [fem.]
Je ne suis pas si vilaine I am not so vilaine
Puisque le fils du roi m'aime Because the son of the king loves me.
Il m'a donné pour étrennes He gave me for a New Year's gift
Un joli pied de verveine A pretty/nice vervain [plant? root?]
Je l'ai planté dans la plaine
Avec mes sabots,
} bis  I planted it in the plain
With my sabots,
S'il fleurit je serai reine,
Serai rein' de la Lorraine,
Oh, oh, oh! avec mes sabots!
If it flowers I will be queen,
I'll be the queen of Lorraine,
Oh, oh, oh! with my sabots!

An alternate ending for this song is:
Je l'ai planté dans la plaine I planted it in the plain
S'il fleurit je serai reine If it flowers I will be queen
Et s'il meurt je perds ma peine And if it dies I'll have wasted my time
[lit. lost my effort]

[Home] [Next]

Updated: 5 Sept 2006
Contact: info@saintonge.org